Saznajte ono što ne možete naučiti u knjigama i priručnicima
Moje znanje, centar za poslovni engleski jezik, Remetinečki gaj 27c, Zagreb
095 596 7862

Pošaljite upit
  • Estimate, Assessment or Valuation?
    Estimate, Assessment or Valuation?

    Estimate, Assessment or Valuation?

    Želite prevesti riječ procjena na engleski jezik, otvorite rječnik ili utipkate riječ u google translate (shhh…), ali umjesto jednog prijevoda pokaže se barem pet različitih riječi
  • Court vs. Tribunal

    Sud je pravosudno tijelo; mjesto gdje se odvija proces suđenja za određeni zločin ili pravni slučaj.
  • Safe or Secure?

    Safety i security – dvije bliskoznačnice za koje često puta nismo sigurni kada i u kojem kontekstu ih koristiti.
  • SOLVENCY vs LIQUIDITY
    SOLVENCY vs LIQUIDITY

    SOLVENCY vs LIQUIDITY

    U današnjem jezičnom savjetniku pojasnit ćemo dva financijska pokazatelja stabilnosti trgovačkog društva, SOLVENTNOST I LIKVIDNOST.
  • DISCOVER vs. REVEAL vs. DISCLOSE
    DISCOVER vs. REVEAL vs. DISCLOSE

    DISCOVER vs. REVEAL vs. DISCLOSE

    U današnjem jezičnom savjetniku pojašnjavamo tri vrlo učestala izraza koja na hrvatskom jeziku imaju naizgled isti prijevod – OTKRITI odnosno DISCOVER, REVEAL and DISCLOSE.
  • COUNTERPART and COUNTERPARTIES
    COUNTERPART and COUNTERPARTIES

    COUNTERPART and COUNTERPARTIES

    Pravni engleski žargon, tzv. legalese, jednako kao i pravni hrvatski žargon koristi izraze i riječi koji u svakodnevnom životu često ili ne postoje ili semantički predstavljaju nešto sasvim drugo...
  • Liability vs. responsibility vs. accountability

    Liability, responsibility, accountability… sve navedene imenice imaju slično značenje - odgovornost. No, nijanse čine razliku, pa tako Liability prema Oxfordovom rječniku znači:
  • PRESCRIBE vs PROSCRIBE

    Prescribe (propisati zakonom ili predvidjeti ugovorom)– to state officially what should be done in a particular situation (e.g. All the conditions prescribed by law have been complied with.)
  • WITH OR WITHOUT PREJUDICE?!
    WITH OR WITHOUT PREJUDICE?!

    WITH OR WITHOUT PREJUDICE?!

    U pravu, a time i pravosuđu, nema mjesta pristranosti ili predrasudama. Svi su jednaki pred zakonom ili bi to barem trebali biti, no kao što po Orwellu postoje jednakiji od drugih, tako i u pravu na engleskom jeziku postoji koncept 'predrasude' koji...
  • DISCLOSE vs. REVEAL
    DISCLOSE vs. REVEAL

    DISCLOSE vs. REVEAL

    U današnjem jezičnom savjetniku pojašnjavamo tri vrlo učestala izraza koja na hrvatskom jeziku imaju naizgled isti prijevod – OTKRITI odnosno DISCOVER, REVEAL and DISCLOSE.