Saznajte ono što ne možete naučiti u knjigama i priručnicima
Moje znanje, centar za poslovni engleski jezik, Remetinečki gaj 27c, Zagreb
095 596 7862

Pošaljite upit
  • People must (anti)trust us...
    People must (anti)trust us...

    People must (anti)trust us...

    TRUST – riječ za koju smo zasigurno svi čuli i upamtili je, posebice u Hrvatskoj, pa makar i bez prethodnog poznavanja engleskog jezika. Koncept jednako popularan na hrvatskom koliko i na engleskom jeziku...
  • Težnja za izvrsnošću...
    Težnja za izvrsnošću...

    Težnja za izvrsnošću...

    Težnja za izvrsnošću uvijek je povezana, kako bi Thomas Edison rekao, s jedan posto inspiracije i devedeset devet posto znoja. Vrhunski proizvodi i inovativna rješenja kojima smo ne samo svjedoci, već smo i korisnici istih, čine naš život lakšim...
  • Ima li izvanzemaljaca u Hrvatskoj?
    Ima li izvanzemaljaca u Hrvatskoj?

    Ima li izvanzemaljaca u Hrvatskoj?

    Još uvijek nismo otkrili život na drugim planetama…no u engleskom jeziku, zahvaljujući određenim izrazima, i na našoj planeti se možete osjećati kao izvanzemaljac, iako ste sasvim sigurno još uvijek 'na zemlji'… u ovom slučaju u drugoj državi…....
  • Posljedice imaju svoju težinu!
    Posljedice imaju svoju težinu!

    Posljedice imaju svoju težinu!

    Svi smo u nekom trenutku iskusili posljedice naših postupaka. Posljedice su upravo ono što nas tjera da idemo naprijed, kako bismo izbjegli one nepovoljne ili pak naučili nešto iz njih. Za razliku od hrvatskog izraza, engleski jezik radi razliku između...
  • Jeste li bili na godišnjem odmoru?
    Jeste li bili na godišnjem odmoru?

    Jeste li bili na godišnjem odmoru?

    Većina ljetnih godišnjih odmora je završila, ceste više nisu opterećene prometnim gužvama, a ljudi se polako vraćaju u svoje poslovne i životne obveze. Mi ćemo se još kratko zadržati na godišnjem odmoru, i to doslovno samo 'na riječima'.
  • Put putujem...
    Put putujem...

    Put putujem...

    Mjesec kolovoz je, što znači da je velika većina ljudi na nekoj vrsti putovanja. Iz tog razloga ćemo ovog tjedna pobliže pojasniti razliku između nekoliko riječi na engleskom jeziku koje se povezuju s putovanjima.
  • Tajnu baš nikada ne smijete odati!
    Tajnu baš nikada ne smijete odati!

    Tajnu baš nikada ne smijete odati!

    U današnje vrijeme kada su gotovo sve informacije lako dostupne svima, prvenstveno s obzirom na lakoću njihovog prenošenja, vrlo često čujemo pojmove kao što su povjerljive ili povlaštene informacije...
  • Kada osiguravajuće kuće postanu zaštitarske tvrtke...
    Kada osiguravajuće kuće postanu zaštitarske tvrtke...

    Kada osiguravajuće kuće postanu zaštitarske tvrtke...

    Alati za prevođenje postaju sve sofisticiraniji, a time i precizniji. No, neovisno o tome pukom usporedbom tiskanih primjeraka jednojezičnog i dvojezičnog engleskog rječnika već na prvi pogled je vidljiva značajna kvantitativna razlika u fondu riječi...
  • Naučite kada je dobro biti u nečijoj sjeni...
    Naučite kada je dobro biti u nečijoj sjeni...

    Naučite kada je dobro biti u nečijoj sjeni...

    Na ovakvim vrućinama svi samo razmišljamo kako se skloniti sa sunca u neki hlad ili sjenu drveća. Ta sjena ili hlad na engleskom se jeziku doduše često pogrešno prevedu, pa ćemo razjasniti nedoumicu.
  • Ono kada moć i vlast postanu jedno...
    Ono kada moć i vlast postanu jedno...

    Ono kada moć i vlast postanu jedno...

    U jezičnom smislu, moć i vlast su dva sasvim različita pojma. No, s obzirom da se na engleskom jeziku ova dva pojma ponekad preklapaju u prijevodu, potrudit ćemo se pojasniti bitne razlike među njima.